• Voici quelques images trouvées que j'ai trouvée soit superbes soit trop mignonnes!!!

    images

    images

    images

    le vernis que j'aimerais trop avoir!!!^^

    images

    enfin bref voilà les images que j'ai bien aimé (vous inquiétez pas, il y en aura d'autres!!!!)


    2 commentaires
  • je pense que je vais faire une petite rubrique sur mes dessins....bon, le temps que je les photographie tous, ça attendra ce Week-end, hein......*flemmme*

    mais bon, quand il faut y aller, il faut y aller!!! non je rigole, toous mes dessins (pratiquement) seront en ligne dès samedi (ou dimanche!!!)

    enfin bref je suis vraiment désolée de ne pas passer plus de temps sur mon blog mais je fais ce que je peut, hein!!!^^

    Vous savez tout maintenant!!! à la prochaine!! (et je reviens avec la rubrique dessins et peut-être une petite surprise si j'ai pas trop la flemme....^^)

     

     


    1 commentaire
  • Voici en vidéo tout l'album de vocaloid!!!!!! bon visionnage!!! par contre, c'est très long! adresse du lien: http://www.youtube.com/watch?v=mj4g0kQKlYc

     

    Enfin bref! bon visionnage!!!


    votre commentaire
  • j'ai récemment installé photofiltre sur mon ordi et j'ai commencé à faire quelques petits trucs...dont ceci:

     

     

     

    Et donc j'aimerais savoir ce que vous en pensez....Soyez indulgents, c'est mon premier!!!!

     


    votre commentaire
  • Attention à ceux qui vont lire, ceci est un copié-collé wiki ( hééééé oui, vous croyiez quoi?! Je connais pas autant de choses, moi! =) )

    Convenance

    Lors d'un entretien assis avec des supérieurs hiérarchiques, ne jamais croiser les jambes, c'est très impoli.

    Prononciation

    • Pour les ô ou quand deux o se suivent, prononcer un o long et non ou comme en anglais.
    • Les u finaux sont aspirés. Exemple, desu ne se dit pas déssou mais dèss’. Pour les autres, u = ou
    • R = L roulé (dont la langue part du milieu du palais).
    • Le s se prononce toujours ss. Exemple : wakarimasu se dit wakarimassu.
    • sh se prononce comme dans le mot cheval alors que le ch se prononcera tch comme dans le mot tchèque.
    • f se prononce en fermant un peu les lèvres et en soufflant légèrement (au lieu de presser les dents supérieures contre la lèvre inférieure comme en français).
    • Lorsque deux consonnes se suivent, on obtient une coupure. Exemple : zettai donne zet'tai.

     

    • Important : en japonais, toutes les lettres se prononcent, sauf le /u/ en fin de verbe dans le registre familier.

    Salutations

    • Bonjour (matin) : ohayô gozaimasu おはようございます
    • Bonjour (après-midi) : konichiwa こんにちは
    • Bonsoir : konbanwa こんばんは
    • Bonne nuit : oyasumi nasai おやすみなさい
    • Comment allez-vous ? : ogenki desu ka ? おげんきですか
    • Très bien, merci : Hai, okagesama de はい, おかげさま で
    • Enchanté : hajimemashite はじめまして
    • Au revoir, adieu : Sayônara さようなら
    • à bientôt : Mata aimashou またあいましょう
    • à plus tard : Mata ato de じゃあまたね
    • à demain : Mata ashita またあした
    • à bientôt, à tout à l'heure: Mata ne またね

    Présentations

    • Quel est votre nom ? O namae wa nan desuka ? (お名前は何ですか)
    • Je m'appelle M. Dupont : Dupon to mooshimasu (デュポンと申します)
    • Je suis André : Andore desu (私はアンドレーです)
    • c'est monsieur Tanaka : Kochira wa Tanaka-san desu (田中さんです)
    • Je suis Français :Watashi wa furansujin desu (私はフランス人です)
    • Je travaille chez Renault : Renault ni tsutomete imasu (ルノーに勤めています)
    • j'ai 20 ans : hatachi desu (c'est une exception, on ne dit pas 二十歳です)
    • j'ai 19 ans : jûkyû sai desu (十九歳です)

    Langage

    • je veux apprendre le Japonais : nihongo o naraitai desu 日本語を習いたいです(にほんごをならいたいです)
    • J'apprends le Japonais : nihongo o benkyou shite imasu 日本語を勉強しています(にほんごをべんきょうしています)
    • Vous êtes doué (réponse fréquente quand on dit qu'on apprend le japonais) : djoozu desu. 上手です(じょうずです)Dans ce cas, répondre "Non, non", iié, iié いいえ、いいえ (pour paraitre modeste).
    • Je ne parle pas (beaucoup) japonais : ( amari )Nihongo wo hanashimasen 日本語を話しません(にほんごをはなしません)ou (amari) Nihongo ga dekimasen (余り)日本語が出来ません ((あまり)にほんごができません)
    • Je ne comprends pas le japonais : Nihongo ga wakarimasen 日本語がわかりません (にほんごがわかりません)
    • Qu'est-ce que ça veut dire ? : Dou iu imi desu ka ? どういう意味ですか(どういういみですか)
    • Parlez-vous français ? : Furansugo ga dekimasu ka ? フランス語ができますか(ふらんすごができますか)
    • Parlez-vous anglais ? : Eigo ga hanasemasu ka ? 英語が話せますか (えいごがはなせますか)
    • Comment dit-on en japonais ? : Nihongo de nanto iimasu ka? 日本語で何といいますか(にほんごでなんといいますか)
    • Comment dit-on en francais ? : Furansugo de nanto iimasu ka? フランス語でなんと言いますか(フランスごでなんといいますか)
    • Pourriez-vous répéter ça ? : Moo ichido itte kudasai もう一度言ってください(もういちどいってください )
    • Pourriez-vous parler plus lentement ? : Yukkuri hanashite kudasai ゆっくり話してください(ゆっくりはなしてください)

    Formule de politesse

    • Merci : arigatô (ありがとう) ou (dômo) arigatô (gozaimasu) : Merci beaucoup - prononcer aligato
    • Merci pour tout (pour quelqu'un que vous avez déjà rencontré et vous le remerciez pour quelque chose) : osséwa ni narimashita 
    • Il n'y a pas de quoi, de rien : dou itashimashite. (doo itachimachité)
    • Pardon : sumimasen (すみません)
    • Je suis désolé : gomen nasai (ごめん なさい)
    • S'il vous plait : onegaishimasu ( おねがい します ) - prononcer onégaï-shimas~
    • Je vous en prie : dôzo (どうぞ)
    • Veuillez m'excuser (lorsque l'on dérange quelqu'un): Shitsurei shimasu しつれいします (失礼します)
    • Bonne année ! akemashite omedetô gozaïmasu あけまして おめでとう ございます
    • D'accord : Wakarimashita

    Expressions usuelles

    • Ah bon : Sô desu ka (prononcer : soo dès ka) そうですか
    • Allons-y ! : saa ikimashoo ! さあ、行きましょう (さあ、いきましょう)
    • Attendez un moment s'il vous plaît : chotto matte kudasai (prononcer : tchoto matté koudassaye) ちょっと待ってください(ちょっとまってください)
    • C'est d'accord : yoroshii desu, OK desu よろしいです / オーケーです
    • C'est difficile, improbable : muzukashii desu 難しいです(むずかしいです)
    • C'est ici : koko desu ここです
    • C'est intéressant : omoshiroi desu 面白いです(おもしろいです)
    • C'est parfait : korede kekko desu これで結構です(これでけっこうです)
    • Dépêchez-vous ! : I so ide kudasai 急いでください(いそいでください)
    • J'ai compris : wakarimashita 分かりました(わかりました)
    • Je ne comprends pas : wakarimasen 分かりません(わかりません)
    • J'en ai : arimasu あります
    • Je n'en ai pas : arimassen ありません
    • Je suis à l'hôtel ANA : ANA hoteru ni imasu エー・エヌ・エー(ANA)ホテルにいます
    • moi : watashi 私(わたし)
    • Non : iie いいえ ou chigaimasu 違います(ちがいます)
    • Où sont les toilettes, s'il vous plaît ? : to i ré wa doko desu ka ? トイレはどこですか
    • Oui : hai はい
    • Tenez : dôzo どうぞ
    • Toi : anata あなた
    • Tout de suite : Ima sugu 今すぐ(いますぐ)
    • n'est-ce-pas? , hein! : ne
    • excusez moi : gomen nasai

    Au téléphone

    • Allô ! : Moshimoshi もしもし
    • Je voudrais parler à M. Mizutani s.v.p. : Mizutani san o onegai shimasu 水谷さんをお願いします(みずたに さん を おねがいします)
    • Ne quittez-pas S.V.P. : Shooshoo o machi kudasai 少々お待ちください(しょうしょうおまちください)
    • Je vous passe M. Nakano : Nakano san ni kawarimasu 中野さんに換わります(なかのさんにかわります)

    Non=ya ye

    ca va ? : genki?

    Demander son chemin

    • Où est la gare (train ou métro) ? : Eki wa doko desu ka ? 駅はどこですか (えきはどこですか)
    • Tout droit : Massugu まっすぐ
    • A gauche : Hidari ni 左に (ひだりに)
    • A droite : Migi ni 右に (みぎに)
    • Je suis perdu : michi ni mayotte imasu 道に迷っています (みちにまよっています)
    • Pouvez-vous appeler ce No ? : koko ni denwa shite kuremasuka ?  ここに電話してくれますか (ここにでんわしてくれますか)
    • c'est loin : tooi desu 遠いです (とおいです)
    • c'est près : chikai desu 近いです (ちかいです)

    En taxi

    • Pouvez-vous me conduire à... ? : ... made itte kuremasu ka ?
    • Combien de temps faut-il? : Jikanwa donogurai kakarimasuka?
    • Arrêtez-vous, s.v.p. : koko de tomatte kudasai
    • Je voudrais un reçu svp : reshito o kudasai

    A table

    • A votre santé : kampai 乾杯 (かんぱい)
    • Trinquons ! : eimodosakimasu !
    • Boire : nomu 飲む (のむ)
    • Bon appétit ! : itadakimasu ! Se dit Itadakimass (littéralement : "Je commence à manger")
    • C'est bon! : O i shii des ne! 美味しいですね (おいしいですね)
    • C'était délicieux ! (après le repas) : gochisoosama deshita !
    • Eau : 水 (mizu) ;(みず)
    • Fraise : 苺 (ichigo)
    • J'ai faim : O naka ga suita! お腹が空いた (おなかがすいた)
    • J'ai suffisamment mangé : O naka ga ippai! お腹がいっぱい (おなかがいっぱい) (Mon estomac est plein)
    • J'ai soif : Nodo ga kawaita のどが渇いた (のどがかわいた)
    • Jus de fruit : ジュース (jūsu, s'écrit en katakana car il est emprunté à l'anglais « juice »)
    • Légume : 野菜 (yasai);(やさい)
    • Manger : taberu 食べる (たべる)
    • œuf : 卵 (tamago);(たまご)
    • Pain : パン (pan , s'écrit en katakana car il est emprunté au portugais "pão")
    • Poisson : 魚 (sakana);(さかな)
    • Pomme : 林檎 (ringo);(りんご)
    • Riz (cru) : 米 (kome);(こめ)
    • Riz (cuit) : ご飯 (gohan);(ごはん)
    • Thé noir : 紅茶 (kōcha);(こうちゃ)
    • Thé vert : お茶 (ocha);(おちゃ)
    • Un peu : 少し (Sukoshi) ;(すこし)
    • Viande : 肉 (niku);(にく)

    On mange : gohandayo

    Au magasin

    • Acheter : kau 買う
    • Argent : お金 (okane)
    • Combien ça coûte ? : これは幾らですか。 (kore wa ikura desu ka)
    • Grand magasin : デパート (depāto, s'écrit en katakana car il est emprunté à l'anglais « department store »)
    • C'est cher : chotto takai desu : ちょっと高いです
    • C'est pour offrir : omiyage desu ga お土産ですが
    • Donnez-moi... s.v.p : ... o kudasai を ください。
    • Est-ce que vous livrez en France ? : フランスまではっそしてくれますか(Furansu made hasso shite kuremasuka ?)
    • Je peux payer par carte ? : caado de ii desu ka ? (カードで)良いですか)
    • Pouvez-vous me faire un paquet ? : Tsutsunde kurémasuka ? (包んで)くれますか)
    • Qu'est-ce que c'est ? : kore wa nan desu ka ? これは何ですか

    Santé

    • Je suis fatigué :Tsukarete imasu (疲れています)
    • J'aimerais me reposer : Chotto yasumasete kudasai (ちょっと)休ませて下さい)
    • Je ne me sens pas bien : Kibun ga warui (気分が悪い)
    • Je suis malade : Byôki desu (病気です)
    • J'ai mal ici : Koko ga itai desu (ここが痛いです)
    • J'ai mal à la tête : Atama ga itai (頭が痛いです)
    • J'ai mal au ventre : Onaka ga itai (お腹が痛いです)
    • J'ai mal aux dents : Ha ga itai (歯が痛いです)
    • J'ai attrapé un rhume : Kaze o hikimashita (風邪を引きました)
    • Pouvez-vous appeler un docteur : Isha o yonde kudasai (医者を呼んで下さい)
    • Je suis enceinte : Ninshin shite imasu (妊娠しています)
    • Je suis un traitement : Chiryô o shité imasu 
    • Je prends ces médicaments : Kono kusuri o nonde imasu (この薬を飲んでいます)

    Notion de temps

    • hier : Kinô 昨日 (きのう)
    • demain : ashita 明日 (あした)
    • aujourd'hui : Kyô 今日 (きょう)

    Objets courants

    • baguettes : 箸 (hashi)
    • boîte : 箱 (hako)
    • cahier : ノート (nōto, s'écrit en katakana car il est emprunté à l'anglais « note »)
    • chaussettes : 靴下 (kutsushita)
    • chaussures : 靴 (kutsu)
    • clé : 鍵 (kagi)
    • couteau : ナイフ (naifu, s'écrit en katakana car il est emprunté à l'anglais « knife »)
    • crayon à papier : 鉛筆 (enpitsu)
    • cuillère : スプーン (supūn, s'écrit en katakana car il est emprunté à l'anglais « spoon »)
    • fourchette : フォーク (fōku, s'écrit en katakana car il est emprunté à l'anglais « fork »)
    • journal : 新聞 (shinbun)
    • livre : 本 (hon)
    • médicament : 薬 (kusuri)
    • montre : 時計 (tokei)
    • papier : 紙 (kami)
    • porte-monnaie : 財布 (saifu)
    • radio : ラジオ (radjio, s'écrit en katakana et se prononce « ladjio »)
    • sac : 鞄 (kaban)
    • stylo à bille : ボールペン (bōrupen, s'écrit en katakana car il est emprunté à l'anglais « ball-pen »)
    • téléphone : 電話 (denwa)
    • téléphone mobile : 携帯電話 (keitaidenwa), ou juste 携帯 (keitai)
    • guitare : ギター (Gitā)
    • micro : マイク (Maiku)

    Verbes courants

    • aimer : aisuru - suki (愛)
    • attendre : matsu 待つ
    • conduire: unten suru (verbe composé d'un verbe irrégulier)
    • écouter : kiku 聞く
    • écrire : kaku 書く
    • être : desu (です)
    • étudier : benkyô suru (verbe composé d'un verbe irrégulier)
    • Faire: suru (verbe irrégulier)
    • fumer : suu 吸う
    • jouer, s'amuser : asobu あそぶ
    • lire : yomu 読む
    • marcher : aruku 歩く
    • mourir : shinu 死ぬ
    • préter : kasu 貸す
    • regarder : miru 見る
    • rencontrer : au 会う
    • rentrer : kaeru 帰る
    • répondre : kotaeru 答える
    • se coucher : neru 寝る
    • se dépêcher : isogu 急ぐ
    • se lever : okiru 起きる
    • être (êtres vivants): imasu (います) ou iru いる
    • être (objets inanimés) : arimasu (あります)
    • se vêtir : kiru
    • travailler : hataraku
    • Venir: kuru (verbe irrégulier)

    4 commentaires